来自: JackeyGao
明月何皎皎
佚名

明月何皎皎,照我罗床帏。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁!

引领还入房,泪下沾裳衣。

注释

[1] 「皎」 本义是洁白明亮。此处用引申义,为光照耀的意思。罗床帏:指用罗制成的床帐。

[2] 「寐」 入睡。揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。

[3] 「客」 这里指诗人自己。旋归;回归,归家。旋,转。

[4] 「引领」 伸着脖子远望。裳(cháng)衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽下体的衣裙,男女都穿。